新西兰
中文简体
分享

2010新西兰杰出华裔学生论坛

移民作者: Felix Ye
2010新西兰杰出华裔学生论坛
摘要援引奥克兰文法学校国际学生部主任 Fleix Ye的博客文章 在上周末8月8日,受新西兰中文先驱报的邀请,参加了他们举办的首届新西兰杰出华裔学生论坛,4位杰出的华人中学生作了精彩的演讲,以及他们的父母演讲结束后在 ...

hougarden


援引奥克兰文法学校国际学生部主任 Fleix Ye的博客文章  在上周末88,受新西兰中文先驱报的邀请,参加了他们举办的首届新西兰杰出华裔学生论坛,4位杰出的华人中学生作了精彩的演讲,以及他们的父母演讲结束后在台上也与台下超过750名观众做了互动。

 

 

4位优秀学子,分别来自3所中学:Auckland Grammar School, Macleans College以及ACG。据说在最后的一个星期,还有很多华人想买票,但却没能买得到。说句实话,我还真没有想到该活动能引起如此大的反响。作为一个教育工作者,这也是令人非常高兴的一件事。会后,我们三个参加论坛的学校负责国际部工作的以及中文先驱报的工作人员一起吃了个饭,并认为这种对社会有益的活动今后可以多举办。

                                                                                                                                                               

 hougarden

(前排从右到左依次为:Macleans College校长Byron Bentley, ACG副总裁Clarence van der Wel, Auckland Grammar School校长John Morris。附带说明一下,第二排右一就是我了:)

 

罕见的,这次三个名校的校长都有出席该次论坛,可见其重视程度。一直以来,华人历来对孩子的教育都是非常的重视。华人学生的刻苦及努力是众所周知的。

 

 hougarden

                                                                                                                                      

 

Mr. John Morris,奥克兰文法学校的校长,在论坛上的演讲证明了这一点:

 

I am often asked how is it that so many of our top scholars at Grammar are of Chinese ethnicity and how is it that all our very top scholars (Asian and non-Asian) are able to juggle a hefty involvement in co-curricular activities alongside a strong commitment to their studies.

 

(大致译文:过去以来,我经常被问到,在奥克兰文法学校学术成绩上排名靠前的学生为什么很多都是华人学生,而又为什么这些非常优秀的学生不仅能在学习上优秀,而且还有时间参加如此多的课外活动而不影响他们的学习?)

 

On the former point it is worth commenting that in the last two years 50% of the names on our Scholars Honours’ Board are Chinese.  This compares to a school roll of just 20%.

 

(大致译文:在回答这个问题以前,我需要先说明的是,在过去的2年里,我们学校的荣誉榜上超过50%的名字是华人的名字,而华人学生的人数只占我们总学生人数的20%)                                                                                                                      

 

 hougarden

 

(图片说明:Auckland Grammar school Scholars Honours Board

 

How do our Chinese scholars in particular juggle so many things and why are they disproportionately successful in their studies?

 

(大致译文:我们这些在奥克兰文法学校荣誉榜上的华人学生又是如何能在这么多的活动上有效利用时间而又能在学习上做到如此优秀的呢?)

 

In simple terms it is because they have a tendency for hard work and deferred gratification, they spend more time doing homework than other students and they seem to have an attitude, according to one of my Chinese teachers, that if they are not doing well the answer is simply to study later at night, and if they still don’t do well, to get up and study in the morning!  There seems to be a belief that anyone can do well in school with the right effort.

 

(大致译文:简单地说来,就是因为他们有着刻苦努力和延迟享乐的倾向,他们比别的一般学生花更多的时间在学习上。我记得我们有一位华人老师曾告诉我,我们的华人学生有着这样的一种学习态度,就是他们不只是在晚上学习至深夜,而如果他们认为他们自己并没能讲功课完成得很好,他们会早早地起来而继续地学习!这里好像有着一种信念,如果努力了且学习方向正确,每个学生都能学好。)

 

I also believe that Asian students are oriented towards their families, not just their friends.  Asian students tend to think of themselves as representing their families and see their task as doing well in school, not just for themselves, but for their families as a whole.  The concept of group pride is paramount.

 

(大致译文:我也相信有一点,就是亚裔学生往往被他们的家里人影响,而不仅仅只是他们的朋友。亚裔学生趋向于认为他们在学校的表现是代表着他们的家族, 而家里人也希望他们在学校能表现得很好,这不仅是为他们学生自己,而且是为了整个家族的荣誉。而这种集体主义的观念是他们成功的首要因素。)

 

There is also an undoubted strong belief in the intrinsic value of education amongst our Asian families which stems from the Mandarin tradition in which Asian cultures generally had an intellectual elite that rose to power through passing stringent tests.  This model of a meritocracy of the intellect has left its mark in the high value that Asian families place on a rigorous academic education.

 

(大致译文:同样毫无疑问地,亚洲文明的中华传统文化里蕴含的智力精髓,使我们的亚裔民族有着天生的通过各种复杂及严格的考试的能力及技巧。这种天生固有的能力及技巧令我们的亚裔学生在学术成就上占据了重要的一席。)

 

The high amount of parental involvement and consequent high expectations are other factors in the academic success of Asian students.

 

(大致译文:父母在孩子学习上的高度重视以及以此引发的高期望值是我们亚裔学生学习上优秀的另外一个因素。)

 

On top of this academic thrust though, a large percentage of our Asian students have adopted the Kiwi ideal of participation and involvement.  Every year at our annual “Scholars’ Assembly” when I read out our scholars’ accomplishments, I am humbled by the range and depth of achievement and involvement.  It is a stunning testimony to the effort and interest of all our top scholars.”

 

(大致译文:除了学习上的优秀,我们的大部分亚裔学生也积极地参与跟新西兰别的族群学生一起的课外活动。每年,在我们学校的年度优秀学生典礼上,当我宣读我们优秀学生的成绩及表现时,我对我们这些优秀亚裔学生所取得的成绩及其参与广泛的活动而令我感到谦卑。这就是我今天所做出的对我们所有的优秀亚裔学生其取得的了不起的成绩及他们所付出的努力的非常肯定的一个见证。)

 

 


附中文先驱报的报道(已获得中文先驱报的授权转载):

 

这些孩子们可以成为所有人的榜样!

 

——中文《先驱报》成功举办杰出华裔学生论坛

 

                   hougarden                                                                                                       论坛座无虚席                                                                       

                                                                                                                                                                                              hougarden


hougarden


hougarden


hougarden

           杰出华裔学生在演讲台上的风采征服了现场逾800名观众(从上至下周紫臻、朱子皓、秦昕蕊和李梦涵)

 

 尽管对华人家长们对教育的热情早有预期,但上周日下午,由中文《先驱报》主办的纽西兰首届杰出华裔学生论坛现场,那如潮的人流,热情的反响,还是让所有参与策划、组织论坛的工作人员们受宠若惊!全场800多个位子座无虚席,几十个没有买到票的观众也赶到了现场,排起了长龙。尽管被告知现场已经没有座位了,但很多人都表示,哪怕站上三个小时也在所不惜,希望能入场分享杰出华人青少年的成功故事。最终,工作人员动用了所有可能的座椅,会场的最外围还是有一大排观众,站着聆听着台上的精彩演讲!

 

是一种什么样的信念,才会使华人家长们对于子女的教育投入如此高涨的热情?是一种什么样的动力,才会把这八百多华人从奥克兰的各个角落,甚至从汉米尔顿等周边城市吸引到现场,共同完成这一纽西兰华社的盛举呢?

 

榜样的力量!!

 

是的,因为这里有榜样。讲台上侃侃而谈、神采飞扬的青年才俊们,不仅是家长们迫切希望子女们接受言传身教的榜样;这些年方弱冠的少年们,在纽西兰这个华人非占主流的社会里取得的优异成就,又何尝不是我们这些成年人们也应该好好思考,好好学习的楷模呢!?

 

 台上妙语连珠台下机锋闪动

 

论坛的主讲者周紫臻、朱子皓、秦昕蕊和李梦涵,是四位极具代表性的优秀青年学生。他们有的自幼在纽西兰成长,有的几年前刚刚移居到这里;有的是公立名校的翘楚,有的则在私立名校中崭露头角;有的长于演讲、戏剧,是活跃的社团领袖,有的则在学业上造诣深厚,前途不可限量。而四位学生可以共同分享的一点是,他们都在纽西兰这个西方文化为主流的社会中取得了非凡的成就。不仅如此,东方文化中“好学生”的概念完全不足以涵盖他们,他们绝不是只会念书的书呆子。在周日的论坛中,四位学生借助四个不同的话题,向在场的八百多位观众,在自己昔日的校长和老师面前,展示了自己课业外的成就。机智、敏锐、挥洒自如,面对大场面应对得当、毫不怯场,既显示出令人称道的成熟又不失青春正好的气息,怎能不让在现场聆听演讲的我们为这些少年人的风采而折服?

 

 

              hougarden                                                                                                                                                                    

优秀学生及家长与现场观众畅谈教育心得(左起周紫臻和妈妈、朱子皓和父母、论坛主持人Andrew Wong、秦昕蕊和妈妈、李梦涵和妈妈)

 

hougarden 

主办方中文《先驱报》CEO Maggie Chen女士向冠名赞助商Westpac西太平洋银行移民业务部总经理叶远球送上感谢状

 hougarden

 

Macleans College校长Bentley先生致辞

 

  hougarden

 

Auckland Grammar School校长Morris先生致辞

 

 hougarden

 

专心

 hougarden

做好笔记,必须的

 

 hougarden

父子

 

 hougarden

兄妹

 

 hougarden

 刘路遥的演奏令人如痴如醉

 

hougarden 

 Academic College Group副总裁van der Wel先生致辞

 

 

 

如果说论坛上半场是四位演讲者个人表演的时刻,那么下半场当优秀学生和他们的父母一起登台,轻松的和现场观众聊起教育心得的时候,台上台下妙语连珠,机锋闪动的交流让整个论坛进入了高潮。自己的子女有朝一日也能取得这样的成就,也能登上这样的讲台,相信是绝大部分到场家长们的心愿。因此,虽然是前来做听众,很多家长依然是做足了功课,提了很多非常有建设性的问题。有些家长关心如何处理自己孩子的叛逆期;有些则担心子女上网太多怎么办?有些问题非常技术性,比如如何在申请美国大学时写好推荐信;有些则侧重深层次的思考:比起流利的英文来说,这些优秀学生的中文有点不够标准,如果再有一次选择的话,会让他们好好学学中文吗?

 

除了四位主讲者之外,论坛的特邀嘉宾刘路遥,也绝对称得上是纽西兰华界中的一位杰出青年。这位纽西兰史上最年轻的全国钢琴比赛冠军,在现场为大家演奏了东、西方名曲。台下很多学生都曾经、或者正在学习钢琴,刘路遥那在琴键上起舞的灵巧双手,演绎出那令人如痴如醉的曼妙琴音,让很多人都跃跃欲试,双手随着琴音唱和着...

 

把这么多精彩环节串联起来的,是论坛主持人Andrew Wong的连珠妙语。也许是受了现场热烈气氛的感染,也许是那些优秀华裔青年的出色成就太让人感动,Andrew Wong在现场的发挥淋漓尽致,诙谐的语言,轻松的风格,让整个论坛节奏鲜明,张弛有度,很多人甚至在会后成为了主持人的粉丝。

 

               冠盖云集气氛热烈非常

 

周日的论坛冠盖云集,很多本地的重量级人士都莅临现场,共襄盛举。论坛的冠名赞助商,Westpac西太平洋银行移民业务部的总经理叶远球先生亲临现场,对论坛的成功举办献上祝贺。四位优秀华裔学生的母校:Macleans College的校长Bentley先生、Auckland Grammar School的校长Morris先生以及Academic College Group的副总裁van der Wel先生全部来到现场。他们除了祝贺自己学校学生取得的杰出成绩外,还对所有华裔学生如今在纽西兰学校教育中取得的令人难以置信的成就表示钦佩。校长们对我们坦言,起先他们并没有想到论坛会有如此的盛况,能有超过800名观众入场。看到现场华人家长们热情的眼神,校长们应该可以体会到为什么华人学生往往学业杰出了。

 

前来参加论坛的观众很多都是举家出动。父母带着自己各种年龄段的孩子,是最典型的组合。参加这样的论坛,家长和子女们可以说是各取所需。学生在台上演讲,台下埋头狂记笔记的,往往是那些望子成龙、望女成凤的家长们,他们恨不得有三头六臂,也不希望错过任何一个重要讯息。而在论坛间歇,或活动结束后,跑到那些偶像级学生身边,围在那里要签名、要合影的,又大多是那些“追星”的少年人们。无论是家长还是子女,都可以从论坛中吸取到营养。这不,当听到优秀学生在来纽西兰短短四年后就从英文完全不通到拿奖拿到手软,父母回过头看着子女的目光中,满是叮咛和期许;而当台上讲到要轻松学习,做自己热爱的事情的时候,孩子们又满心欢喜的向爸爸妈妈们强调:“嘿,Top Students要我们Relax!”

 

        孩子们如此成功大人们何需嗟叹?

 

 事实上,由于论坛涉及的信息量巨大,要在短短几个小时的时间里完全消化理解,实在是有点困难。然而家长们其实并不介意,他们最最关注的,是希望通过这样的机会让自己的孩子亲眼看看,在纽西兰这个地方,华裔青少年一样可以取得如此杰出的成就,一样可以崭露头角,一样可以执牛耳于一方!榜样的力量是无穷的,没准当天台下的懵懂少年,有一天就会百尺竿头,更上一步!

 

不仅如此,在看到这些年轻一代们在纽西兰这个新的家园取得的成就,我们这些成年人也一样很多东西可以借鉴,可以思考!

 

华人移民不远万里,离开自己的国家,离开自己熟悉的环境、熟悉的文化,移民到这个欧洲文化为主、说着英语的长白云之乡,面对太多需要调整,需要适应的问题。一些华人因为无法适应而难以生存,成日里长吁短叹。不少人都在有意无意的将自己的不适应归结为客观环境的骤变,而非从自身的主观原因寻找答案。然而,比起我们这些已经心智成熟的成年人来说,我们的下一代在面临这样一个陌生的环境时,难道面临的困难会比我们少吗?很多四、五岁的小孩刚刚来到这里时,由于语言完全不通,在幼儿园里只能孤单的独处;一些十几岁才移民的少年,更加是面临严峻的语言问题和重新建立人际关系的重大课题。然而现在看起来,他们中的大多数人处理的比我们成年人要更加出色,周日论坛上那四位杰出青年就是最鲜活的例证。

 

诚然如斯,那些青年人们就足以在成为我们子女的榜样之余,也成为我们这些成年人的楷模。这些十七八岁的孩子们可以做好的事情,我们有什么理由可以做不到呢?长吁短叹不解决问题,重要的是如何先放下你我虚无的身段,努力主动去适应新的环境!

 

        中文《先驱报》与您共荣华社之光

 

杰出学生论坛的成功举办迎来好评如潮。论坛还未结束,很多家长已经告诉我们,等不及要看到第二届论坛的举行了。周一早上,办公室里几乎所有同事都接到了祝贺论坛成功举行,并希望接着办下去的鼓励电话或电子邮件。那些前来出席的本地名校的校长们,甚至在我们还没来得及正式的发出感谢信之前,就先给我们发来贺信,祝贺论坛的成功举行,并表示将来有类似的机会,他们一定还会前来参加。

 

论坛能够取得这样的成功,我们心存感恩。从一开始灵感迸发,到按部就班,一点点将美好的概念变为事实,《先驱报》主办这样一个活动的动力就是能够尽到一份媒体人的社会责任,为纽西兰的华社之间建起一座良好沟通的桥梁,让所有华人可以为华人的所有优秀事迹而喝彩,同枝同濡,共荣共戚!

 

Felix Ye的联系方式:

电话:+649 6380557

传真:+649  6235418

邮箱:[email protected]

网站:www.ags.school.nz

网站声明原创声明: 本文系文章顶部作者原创采写,未获书面授权严禁转载! 在获授权前提下,转载必须在醒目位置注明本文出处和具体网页链接。对未注明而擅自转载者,将保留追究法律责任的权利。 评论规范: 1. 所有评论均以读者个人身份发表,并不代表后花园立场。 2. 不得使用任何肮脏和亵渎的措辞。 3. 不得进行人身攻击,不得公开或泄露他人隐私。 4. 不得发布侮辱或歧视任何种族、国籍、性别、地域、年龄、职业等方面的言论。 5. 不得在读者评论区散发广告讯息,不得大量转抄其他媒体的文章。 6. 不得煽动仇恨、暴力、歧视。 7. 不得以任何隐晦方式发布上述不当言论,包括但不限于使用字母、数字、代号、谐音、链接跳转等。 8. 后花园保留对违反上述规范的留言行为进一步处理的权力。
评论
验证码