《赫芬顿邮报》华裔编辑金伯莉·严(Kimberly Yam,音译)22日发表了一封写给自己父亲的信,谈到华裔移民在美国所感受到的疏离与冷落。原文摘译如下:亲爱的父亲,我已经不记得上一次给你写信是什么时候了,可能是因为写出来的字太严肃。不过今天我认为已经没办法用其他任何方式来表达我的情感。毕竟在我的内心深处,我是彻头彻尾的中国人。因为有些事情,我们感觉太沉重,难以用口头语言表达。几周以来,我一直在回想多年前我们的一次谈话。对你来说可能无关紧要,但是这段回忆最近在我的意识中不停出现,最近发生的事情让我无法忽视它。几年前你的一个生日,我回家看你的时候。就跟以往一样,全家人一直等到你餐馆关门。等到你终于穿着沾满油污的衬衫回来后,虽然非常疲惫,却依然让屋子里充满了你洪亮的笑声。看到几张旧时的照片后,你开始回忆起你20世纪80年代在华埠度过的黄金时光,那时的你在厨房里生气勃勃地喊着广东话,就像一个真正的中国人一样侃侃而谈。但是你坚持认为自己现在不一样了。你描述顾客们如何称赞你“听起来一点不像中国人”的口音。但是当你说着这些话并且洋洋自得的时候,我却被深深刺痛。我们的语言仍然是一个很显眼的标志,而且