部长指示:交通局名称优先使用英文,而非毛利语
社会作者: charles
摘要2019年8月,NZTA的名称顺序发生了变化,“Waka Kotahi”成为了NZTA的主要名称。该机构的标志也做了同样的改变。今天毛利党发起“全国行动日”,其反对的政策之一,正是政府和公共部门使用英文而非毛利语作为主要名称。
后花园12月5日援引OneNews报道
交通部长Simeon Brown上任后迅速采取行动,指示Waka Kotahi(新西兰交通局)的工作人员,优先使用该机构的英文名称NZTA。
Brown的发言人在声明中说:“在与官员的一次会议上,交通部长Simeon Brown指示NZTA参考联合协议中关于毛利语名称使用的内容,并确保他们有一个实施该协议的计划。”
在与优先党的联盟协议中,新政府同意所有公共服务部门的主要名称使用英文,除了那些与毛利事务特别相关的部门。
NZTA的高级职员已经听取了首席执行官Nicole Rosie关于该指令的报告。
该报告的一部分为“我们的名字”(Our Name),其中详细说明了部长要求首先使用该机构的英文名称,然后才是毛利语名称。
该机构现在被称为“New Zealand Transport Agency Waka Kotahi”。
昨天,总理Christopher Luxon被问及这一变化。
他说:“这是我们计划中的一项内容。再过一个月左右,我们会有更多的消息。我们真正的设想是,希望确保新西兰人能有效理解政府部门和机构。”
NZTA在“Our Name”的介绍中表示,更名将以“具有成本效益”的方式推进。
周一下午,NZTA发出的例行交通更新邮件已经体现了这一变化,其使用的标志取消了“Waka Kotahi”的优先级。
2019年8月,NZTA的名称顺序发生了变化,“Waka Kotahi”成为了NZTA的主要名称。该机构的标志也做了同样的改变。
今天毛利党发起“全国行动日”,其反对的政策之一,正是政府和公共部门使用英文而非毛利语作为主要名称。
责任编辑:charles
网站声明原创声明:
本文系文章顶部作者原创采写,未获书面授权严禁转载! 在获授权前提下,转载必须在醒目位置注明本文出处和具体网页链接。对未注明而擅自转载者,将保留追究法律责任的权利。
评论规范:
1. 所有评论均以读者个人身份发表,并不代表后花园立场。
2. 不得使用任何肮脏和亵渎的措辞。
3. 不得进行人身攻击,不得公开或泄露他人隐私。
4. 不得发布侮辱或歧视任何种族、国籍、性别、地域、年龄、职业等方面的言论。
5. 不得在读者评论区散发广告讯息,不得大量转抄其他媒体的文章。
6. 不得煽动仇恨、暴力、歧视。
7. 不得以任何隐晦方式发布上述不当言论,包括但不限于使用字母、数字、代号、谐音、链接跳转等。
8. 后花园保留对违反上述规范的留言行为进一步处理的权力。
评论