【后花园学英语 】| “如果总理撒谎,就应该下台!” Simon Bridges评工党性丑闻
欢迎来到【后花园学英语】,今天我们关注工党性侵丑闻事件的进展:
视频来源:OneNews
Ms Ardern has maintained that she was not aware of an allegation of a sexual nature until an article was published
last week.
对于最近沸沸扬扬的工党性侵案,Ardern一直表示,直到上周的新闻曝光,她才知道这是一起性侵事件。
National Party leader Simon Bridges said he would expect
Jacinda Ardern to step down as Prime Minister if she had any prior knowledge of
a sexual assault allegation against a Labour Party staffer before last
week.
国家党党魁Simon Bridges表示,如果总理Jacinda Ardern在上周之前已经知情工党职员性侵事件,她就应当下台。
图片来源:OneNews视频截图
"I think she knew. I think the evidence backs all of
that up.
“我觉得她是知情的,我认为现有证据也很能说明问题。”
The Prime Minister this week said she was addressing mistakes over the Labour Party staffer investigation -
initiating a separate inquiry in addition to a QC report to look solely into
whether the party acted appropriately.
总理Ardern本周表示,她致力于解决工党内部对于这起性侵案调查中的错误。除了聘请皇家律师外,也发起了独立调查,确认工党(此前)对于这起投诉的回应是否恰当。
图片来源:OneNews视频截图
"Mistakes have been made, it is now my job to address
that - yes, for the Labour Party, but also to take the lessons that have been
learned and ask what we can do to assist other workplaces, training institutions, organisations
and others to do the same."
“错误已经造成,现在我的工作就是为工党解决问题,从这件事中吸取教训,总结经验我们该如何帮助其它公司、学校、机构等场所(避免这种事再发生)。”
"There are no excuses for the handling of the complaints by the Labour Party and I will offer none," Ms Ardern said today. "To do so risks minimising the seriousness of the allegations that have been made.
“对于工党而言,(妥善)处理投诉不应该有任何借口。”Ardern表示,只有这样做,才能最大程度地缩小指控带来的伤害。
【备注:视频以及中英文并非完全对应,供大家参考进行听读训练并了解时事新闻】
(责编:Sunny,Jiarong)