今天是个重要的日子!刚刚,新西兰终于向这群华人道歉了!
后花园2023年2月13日援引1news网站报道:今晚,新西兰政府将重新为142年前对华人社区实施的歧视性税收政策致歉,而道歉词将用当时受影响的定居者使用的语言表达,也即粤语。
由于新西兰政府曾通过《华人移民法(Chinese Immigrants Act)》实施并征收了华人人头税(poll tax)。2002年,在前总理Helen
Clark的领导下,新西兰政府正式向早期定居该国的华人移民道歉。
需要注意的是,华人定居者是唯一一个被要求支付人头税的族裔。1881年的设定为10英镑,1896年提高到100英镑,这比当时的平均年薪还要高。
根据今天的汇率,100英镑约为2.3万纽币。
然而,2002年的道歉词是用英语和普通话表达的,而普通话是早期定居者不熟悉的语言。
今晚的活动在蜂巢的宴会厅举行,中华人民共和国驻新西兰大使王晓龙、议长Adrian
Rurawhe和工党议员陈耐锶也出席了活动。
王晓龙说,新西兰是“多元化的世界领导者”。
代表新西兰华人协会的社区长者Esther Fung也对今天的活动表示了支持。
她说:“这是对当年不合理的税收政策的正确认识,如果那些受影响的人还活着,他们会以自己熟悉的语言领会到这份迟来的道歉。值得注意的是,道歉词中还提到了后代和其他歧视性法规,这对我们今天和未来都很重要。”
NZCA的全国主席Jenny Too表示,语言是保存任何文化的关键。
她说:“粤语是我们最初定居者的遗产语言,我们将通过继续使用它来纪念他们。”
多元化、包容性和少数民族社区部长Priyanca Radhakrishnan表示,她非常理解语言作为“与自己的遗产、历史和身份相连的纽带”的重要性。
Priyanca Radhakrishnan
她说:“虽然我知道2002年的正式道歉(使用英语和普通话)在当时受到了新西兰华人社区的欢迎,但我知道许多受影响的早期定居者和他们的后代使用的是粤语。”
Radhakrishnan表示:“他们中的大多数人都是从中国南方移民到新西兰的。我知道,当时在座的一些华人无法完全理解英语或普通话版本。”
她说,许多说粤语的社区一直主张政府用粤语发表道歉。
Radhakrishnan表示:“今天,我们就这样做了。2002年的道歉词现在将以粤语的形式正式发表,以珍视那些遭受了这种征税不公正待遇的人。”
值得一提的是,2002年的道歉会还提供了资金,以建立中国税收遗产信托基金,以支持本地社区、保护中国风俗和语言。
(责编:Gloria)