华人顾客遇歧视性标注,皇后镇知名商家陷辱华风波
头条લેખક: 番茄捣蛋
![华人顾客遇歧视性标注,皇后镇知名商家陷辱华风波](https://s.hougarden.com/image/d8/0c/d80c999d921a0aec7595bee748e8d06b.png?x-oss-process=image/quality,q_80/resize,w_1920/format,webp)
સારાંશFergburger现邀请该顾客直接与店方联系,以进一步讨论此事,并承诺在调查期间持续向其更新进展。
后花园2月18日综合报道:
皇后镇知名汉堡店Fergburger近日因一名顾客收到带有种族歧视字眼的收据而公开道歉。
AGENT SHOWCASE LISTINGS
涉事顾客的朋友于周一下午在社交媒体上发布了一张收据,收据时间标注为上周日下午3:35。
他们声称该顾客并未向店员提供姓名,但收据上却被标注为“ching chang”。
"Ching chang" 是英语使用者模仿中文发音的拟声词,常被用来嘲讽或贬低中文或华人。该表达带有种族歧视和冒犯性,反映了对中文和华人文化的刻板印象。
事件曝光后,Fergburger发表公开声明,承认“近期发生了一起涉及不当且不敏感标注顾客订单的事件”。在获悉此事后,他们已立即展开内部调查。
“我们已致函该顾客,表达我们对其反馈的感激之情,并向其诚挚道歉,深感此事给其带来的困扰,同时重申我们致力于确保没有任何顾客在Fergburger遭遇类似情况。”
“此次事件所反映出的行为是完全不可接受的,且不代表我们所坚持的价值观。”
Fergburger现邀请该顾客直接与店方联系,以进一步讨论此事,并承诺在调查期间持续向其更新进展。
同时,他们澄清收据上标明的员工并非事件责任人,并表示将对真正责任人采取相应措施。
此外,店方计划实施额外的文化敏感性和包容性培训,并对内部政策和程序进行审查,以防止类似事件再次发生。
“我们对此事高度重视,并承诺确保任何顾客都不会再次遭遇类似行为。”
“我们再次向涉事顾客及更广泛的社区真诚道歉。”
责任编辑:番茄捣蛋
网站声明原创声明:
本文系文章顶部作者原创采写,未获书面授权严禁转载! 在获授权前提下,转载必须在醒目位置注明本文出处和具体网页链接。对未注明而擅自转载者,将保留追究法律责任的权利。
评论规范:
1. 所有评论均以读者个人身份发表,并不代表后花园立场。
2. 不得使用任何肮脏和亵渎的措辞。
3. 不得进行人身攻击,不得公开或泄露他人隐私。
4. 不得发布侮辱或歧视任何种族、国籍、性别、地域、年龄、职业等方面的言论。
5. 不得在读者评论区散发广告讯息,不得大量转抄其他媒体的文章。
6. 不得煽动仇恨、暴力、歧视。
7. 不得以任何隐晦方式发布上述不当言论,包括但不限于使用字母、数字、代号、谐音、链接跳转等。
8. 后花园保留对违反上述规范的留言行为进一步处理的权力。
ટિપ્પણી