New Zealand
English
Share

新西兰人对中文热情大减,前驻华大使很担忧

头条Author: charles
新西兰人对中文热情大减,前驻华大使很担忧
Summary外语学习的缺失会拖累贸易发展和旅游业的复苏。

后花园9月18日综合报道

本周是新西兰中文周,新中关系促进委员会主席、前新西兰驻华大使John McKinnon鼓励人们学习外语的同时,对中文在新西兰的式微感到担忧。

McKinnon指出,虽然全社会对学习毛利语的热度上升,但教育系统中的正统外语教学却日渐受到冷落,学习人数逐年下降。

根据教育部的数据,2005年之后,新西兰中学内学习法语、日语和萨摩亚语的学生人数有所减少。同期内,西班牙语更加流行,中文普通话也是如此。不过,中文课程的学习人数在2020年达到峰值后开始回落,现在已经减少了20%。在高等学府,中文学科的入学人数在过去十年间锐减了48%。

新西兰不是个例。美国大学的中文学科入学人数的下降幅度超过了其他所有外语学科的降幅总和。英国的最新报告指出,缺乏汉语人口、对中国总体缺少了解,是阻碍双边接触的重要问题。

McKinnon因此积极呼吁新西兰人学习外语,包括中文。

他指出,在新西兰这样一个日益多元化的社会中,学习一门语言首先体现出的,是对文化的尊重和包容。无论是萨摩亚语、广东话还是旁遮普语。

其次,学习外语也有助于提升新西兰在游客中的形象。疫情对新西兰的旅游和国际教育部门造成了严重破坏,在复苏阶段,真诚热情的服务对提升人们的体验至关重要。

在其他方面,个人合作关系也为国际商业交流构建了基础。学习另一门语言不仅仅是学习几个单词,它开辟了新的思维方式和理解世界的方式,还使人们认识到,尽管语言有障碍,但人性想通。用另一个人的母语交谈的能力可以提高文化能力,建立尊重、信任和友谊。

前文提及的英国报告认为,贸易中的语言障碍给英国造成的损失,每年估计占其GDP的2.5%,即480亿英镑。

另外,对于出国旅游的新西兰人,当前往非英语国家时,学习当地语言能够帮助打开新的世界,阿拉伯语、波斯语、日语、中文…

McKinnon认为,很多和新西兰关系密切的国家,恰好是语言上和英语最遥远的国家,例如东亚国家。

作为中文读写俱佳的人士,McKinnon对中文给予了更多偏爱。借着中文周的机会,McKinnon向新西兰社会发出了这一号召。

责任编辑:charles


网站声明原创声明: 本文系文章顶部作者原创采写,未获书面授权严禁转载! 在获授权前提下,转载必须在醒目位置注明本文出处和具体网页链接。对未注明而擅自转载者,将保留追究法律责任的权利。 评论规范: 1. 所有评论均以读者个人身份发表,并不代表后花园立场。 2. 不得使用任何肮脏和亵渎的措辞。 3. 不得进行人身攻击,不得公开或泄露他人隐私。 4. 不得发布侮辱或歧视任何种族、国籍、性别、地域、年龄、职业等方面的言论。 5. 不得在读者评论区散发广告讯息,不得大量转抄其他媒体的文章。 6. 不得煽动仇恨、暴力、歧视。 7. 不得以任何隐晦方式发布上述不当言论,包括但不限于使用字母、数字、代号、谐音、链接跳转等。 8. 后花园保留对违反上述规范的留言行为进一步处理的权力。
Comment
Verification Code